duminică, 29 septembrie 2024

Gusturile nu se discutã

 


(lat.) despre gusturi nu se discută – Adagiu scolastic. S-a răspândit ca o justificare a libertății de a avea preferințe personale în domeniul nedemonstrabilului.

Gusturile nu se discutã și e firesc, numai cã în ultima perioadã a devenit o modã în a o spune tot mai des pentru a închide gura celui care are o altã opinie. Sau alte gusturi. Ori alte idei, ori un alt unghi din care privește lucrurile. Cã ești politicos sau nu în exprimarea propriei pãreri, nu prea mai conteazã.

Cã vorbești despre modã, muzicã, teatru sau film, nici asta nu e important.

Ne-am învãțat pe platformele sociale sã emitem opinii fãrã drept de apel. Și de acolo am început sã o facem și în viața de zi cu zi, în relațiile cu ceilalți.

Și asta nu e prea bine. Nici prea corect. Dialogul înseamnã schimb de opinii, nu aprobãri continue ale acelorași idei devenite veritabile axiome.

În fine, aici ar fi multe de spus și probabil nu e cazul sã dezvolt.

Mi-am adus aminte însã de o fricã de-a mea care, cu ani în urmã, trecea drept un gust ciudat: sã nu am prea multe oglinzi în casã și, dacã se poate, niciuna în dormitor. Deși îmi place "sã mã oglindesc", întotdeauna am legat oglinda de o baie (cu lumina bunã pentru machiaj) ori de un hol pentru o ultimã verificare a vestimentației înainte de a ieși din casã. 

În dormitor, nu. Nu am o fobie, dar limitez numãrul lor. Mi se par un atentat la intimitate.

Însã am citit cã existã o adevaratã fobie legatã de oglinzi (aspect medical clinic) și cã, de cele mai multe ori, aceasta este însoțitã și de alte fobii: frica de imperfecțiuni, de moarte, frica de culori. 

Plus încã una. 

Lume, lume, ascultã și te minuneazã: teama de vampiri. Conform unor superstiții și mituri din folclorul diverselor popoare, vampirii nu se reflectã în oglindã pentru cã nu au suflet. 

Deci, dacã avem în dotare vreun castel, sã evitãm șocul neoglindirii vreunuia dintre oaspeți. 😉🧛

Ar fi multe de spus și, indiferent de mituri și magie, teama de oglinzi existã cu adevãrat și este studiatã.  

Așa cã, nu sunt chiar ieșitã din comun pe latura asta și, cu siguranțã, nu sunt nici caz clinic cã nu mã apucã tremuratul dacã vãd vreo oglindã. Doar cã nu îmi plac în mod excesiv. Poate e chiar un lucru bun care s-ar putea traduce în simplitate cãci oglinda, în afarã de a fi consideratã de-a lungul istoriei un simbol al puterii și al protecției, este vãzutã de cele mai multe ori ca o reprezentare a vanitãții.

Cu ideile astea în cap, bineînțeles cã am fost surprinsã când am citit titlul unei cãrți, o autobiografie semnatã de Maria Scicolone (sora Sofiei Loren): 

Casa mea e plinã de oglinzi.

Este acolo un dialog în care ea rãspunde viitorului soț, care se mira de numãrul oglinzilor din casã, cã oglinda este o mãsurã a adevãrului, reflectã ceea ce de multe ori nu se vede, ceea ce nu poate ascunde o minciunã.

Este și asta o explicație interesantã. Pentru mine, un pic ciudatã, dar... gusturile nu se discutã, nu-i așa?



miercuri, 28 august 2024

Gata

Cine nu-i gata îl iau cu lopata, încheiam când eram mici numãrãtoarea la de-a v-ați ascunselea. 




Așa e și cu viața. Ești, nu ești gata, te ia (un pic) cu lopata.

Se încheie un capitol lung prin alte țãri, alte orașe, alte cartiere, cu alți oameni și cu noi prieteni.


Te întorci, începi sã pui lucrurile în ordine, obosești și visezi sã iei cât mai repede un avion spre alte destinații. 

E calea cea mai simplã. Sã lași și sã pleci. 

Cea grea este sã construiești. Și, mai ales, sã o faci în altã etapã a vieții, cu alt tip de griji, cu teama unor alte alegeri, dar și cu oboseala specificã unei alte vârste.

Nu mai ai rãbdare, nu mai poți asculta la infinit aceleași povești când timpul fuge, când orele se comprimã și simți cã viața ți se scurge precum apa printre degete. De acum încolo parcã nu mai ai timp sau, cel puțin, așa simți.


Dincolo de filosofia asta, luatã și reluatã și prin alte postãri 

- vezi Colțul... click aici - 


dupã șederea în Polonia am o nedumerire: 

De ce nu latrã câinii în Varșovia?

Azi dimineațã la Roma pe strada noastrã dintre blocuri se conversau la volum mãrit oameni și câini. Sunete înalte și sunete joase, rase diferite. 

Mi-am zis pe moment cã e normal, oamenii au câini, s-au întors din concedii cu ei și acum se aud. Dar la Varșovia era exact aceeași situație. Fiecare familie în blocul nostru avea un câine...sau chiar mai mulți. 

În timpul zilei, liniște. Mai spre searã unul, mereu același, supãrat cã e scos prea târziu afarã, își certa stãpânul cu câte un mârâit rãgușit. 

Și cam atât. Ah...și niciun alt patruped din bloc nu i se alãtura în contestația lãtratã.

De ce câinii lor nu latrã ca ai noștri?

E drept cã nici polonezii nu sunt vorbãreți precum latinii și, în niciun caz, gãlãgioși precum romanii.

Sã fie asta o explicație? Cum e omul e și animalul sãu de companie?

Cu aceastã "nedumerire existențialã"😉, închei vara și aștept rãcoarea toamnei. Nu ploaia (deși o ador!) cã am prea multe drumuri de fãcut ...

Și cu asta basta.

Ne reluãm întâlnirile în cafeneaua virtualã.


Bine v-am regãsit. 

Cum ați petrecut?  

Vacanțe, concedii....


Lãtrau câinii pe unde ați cãlãtorit?




joi, 27 iunie 2024

A schimba, schimbare

De câteva sãptãmâni toate discuțiile par a duce într-un singur punct sau, mai bine zis, sunt axate pe un singur aspect: lucruri care se întâmplã și nu ar trebui, acțiuni pe care nu le putem controla și care duc (sau au potențial sã ducã) la dezamãgiri, demoralizare, victimizare. În alte cuvinte, pesimism pe toate planurile.

Întâi a fost diatriba cu Louis Vuitton și ia din Sibiu. Pãreri pro și contra, artiști care au depãșit limitele propriei arte elaborând teorii privind drepturile de autor. Pe scurt, nici ai noștri nu precizeazã meșterul/autorul creației originale din care s-au inspirat, ca atare nici ei (francezii, sau ce mai sunt acum în firmã) nu sunt obligați sã o facã.

Adicã, dacã noi nu facem bine lucrurile și alții sunt îndreptãțiți sã procedeze la fel.

Sau, toți ne inspirãm din alte culturi și le preluãm anumite elemente în creațiile noastre. 

Dupa modesta-mi opinie, una e sã iei niște broderii și sã le pui pe o creație a ta, sau modele geometrice ori flori, alta e sã iei cãmașa ca atare și sã îți pui numele pe ea.

Dar aici e caz de studiu legal si, daca se va merge mai departe, vor judeca alții mai pricepuți ca mine.

Însã, ce mi-a atras atenția a fost opinia unei artiste japoneze stabilite în România, o finețe de om care propune sã vedem partea bunã a scandalului și, anume, ocazia de a ne promova artiștii, de a ne face cunoscuți în dimensiunea noastrã creativã, de a realiza o foarte bunã publicitate sub sloganul "România îi face pe oameni fericiți".

Asta a fost una...

Mai apoi, în familia proprie și personalã (😉) s-a instalat anxietatea schimbãrii. Schimbãm locul, țara, casa. Un alt început. Așa cum de altfel o facem la fiecare patru ani. Ideea e cã de data aceasta ne întoarcem acasã, ceea ce nu ar trebui sã fie atât de grav. Suntem mai mari, mai maturi, cu alte vise și alte speranțe. Deci, poate fi altfel, poate fi mai bine ca data trecutã...

... Și totuși...

Și într-o situație și în alta ne concentrãm pe pãrțile negative, pe ceea ce nu poate funcționa, pe ceea ce se pierde ori de care ne va fi dor.

De ce?

Pentru cã așa suntem fãcuți. Suntem înclinați spre a ne alimenta nemulțumirile și a pierde din vedere ceea ce poate aduce bun o schimbare. Cu alte cuvinte, din cauza copacilor nu vedem pãdurea.

Când sãnãtatea este în regulã, când viața cu monotonia ei este sub control, orice schimbare e o ocazie. Ocazia de ne redescoperi, de a face noi cunoștințe, de a vedea lumea dintr-un alt unghi. 

De cele mai multe ori, aceste observatii (înțelepte) le facem în vacanțã, atunci când ne relaxãm un pic și privim în jur cu mai multã atenție și sporitã empatie. 

Fãrã a mã lungi în considerații psihologice, vã doresc ca binele, cãldura, pozitivitatea, lumina și tot ce mai acumulați în aceastã vacanțã de varã sã vã însoțeascã și mai departe în restul anului.

Sã fiți și sã fim mai buni și mai deschiși la nou, la provocãri de tot felul care ne pot da idei strașnice, gânduri constructive.

Nu uitați cã pentru fiecare minut în care suntem furioși pierdem șaizeci de secunde de fericire. Nu o zic eu, a spus-o R.W.Emerson.

Sã (ne) fie bine!

Ne auzim/scriem/citim mai spre toamnã...



marți, 28 mai 2024

Colțul...

Îmi plac colțurile. Nu sã stau la ele pe coji de nucã sau sã ascult bârfe.(😉)

Ci ca o protecție.

Biroul meu micuț l-am pus într-un colț, sub fereastra cu o perdea mai mereu trasã, între doi pereți cu tablouri ale scriitorilor preferați. Este colțul meu de scris.

La bisericã mi se pare cã slujba îți rãsunã aproape în suflet când te așezi în genunchi, într-un colț, doar cu tine însuți.

La restaurant, colțul te separã fãrã a te ascunde, observi fãrã a atrage atenția asupra ta.

Poate de aceea nu am fost niciodatã fan al Romei. 

Nu am considerat niciodatã Roma un colț de lume, ci centrul ei, un loc de unde a plecat totul și unde duc (aproape) toate drumurile. Capitala lumii, obiectiv adorat de turiști, shopperi și pelerini, este un oraș care am avut mereu senzatia cã mã expune. Oriunde aș sta și pe oriunde m-aș plimba, parcã nu am niciodatã intimitate. Iar dacã reușesc cât de cât sã mã ascund de ochii pãtrunzãtori ai lumii, spiritul roman, jucãuș, neliniștit și uneori chiar agresiv, mã scoate din anonimat și îmi expune sufletul. E o vitrinã.

Roma e prea mare, prea haoticã și prea ironicã pentru gustul meu... 



...chiar dacã locuiesc într-un cartier popular unde (aproape) toți se cunosc, se salutã și se întreabã necontenit de sãnãtate.


Roma e ca o ilustratã frumoasã, o destinație de vacanțã și atât, un lustru dat amintirilor dintr-o cãlãtorie italianã. 

"Nu poți sã nu iubești Roma", spun mulți. 

"E capitala lumii."

"E un muzeu in aer liber." 

Turism cultural. Istoric. Spiritual. Comercial.

Roma nu e un simplu oraș turistic, unul ca atâtea altele. 
E capitala lor.

Nu poți sã nu iubești Roma, e o pozã, un cadru..

Da, știu. Nu poți sã nu o iubești, dar poate sã nu îți placã sã o trãiești.

Roma e complicatã chiar și pentru romanii din naștere. Infrastructurã nedezvoltatã suficient din lipsã de fonduri sau din cauza șantierelor arheologice mereu deschise. Servicii care lasã de dorit. Curãțenie deficitarã. 

Ei bine, traiul la Roma nu e simplu. Mai ales cu copii mici, cu cãrucioare, cu dus și luat de la școalã și câte și mai câte.

Dar mergi înainte, cum ai face-o în alt oraș, cu ideea cã, nefiind orașul cu care ești obișnuit din naștere, trebuie doar sã îl accepți așa cum este, farã a-l iubi. Trebuie doar sã te adaptezi.

Apoi, pleci pentru opt ani și te întorci în orașul care ți-e casã și de care credeai cã nu îți va fi dor.

Pe fugã și cu o listã de probleme de rezolvat, descoperi ... colțuri.

Ai altã vârstã, copilul pe care îl țineai de mânã fãcând slalom printre mașinile parcate pe trotuar a devenit domnișoara cu care descoperi o altã dimensiune, cea a orașului VOSTRU.


Descoperi, îmbrãțișând  vecini și prieteni care nu te-au uitat, cã Roma, de fapt, pilește asperitãțile, netezește colțurile. Și poate tocmai de aceea e mai grea adaptarea și, uneori, chiar doare. Pentru cã cere schimbare. Multã muncã spre a crește, a te maturiza, a descoperi și a învãța. Pentru a respira un alt aer, a asculta alte voci, a-ți armoniza pașii pe un alt ritm. 

Trebuie nu doar sã te adaptezi, ci sã și înveți ceva. 

Sã înveți un oraș cu bunele și relele sale. 

Cu oamenii și animalele lor de companie. 

Cu cerul sãu unic, pictat de atâția artiști... dar și cu gunoaiele  împrãștiate sub soarele unei veri toride. 

Cu câte și mai câte.

Un oraș te poate schimba. Îți poate da idei, te poate inspira în funcție de ochii cu care îl privești. Face parte din viața ta, e casa, e locul la care te raportezi în fiecare clipã. 

Sigur, e valabil pentru orice oraș.

Doar cã....

Roma e mai mult. E un altfel de colț, cu un trecut care ți se aratã la fiecare pas, care te înconjoarã și care îți inspirã prezentul. Cu pași pe caldarâm pânã târziu în noapte, râsete și zarvã, strigãte și urale când câștigã vreo partidã AS Roma sau Lazio. Cu luat peste picior când zici cã ai dreptate și gentilețe când mai puțin te aștepți. Cu rezolvarea unor probleme complicate și tãrãgãnarea altora incredibil de simple.   

Roma e acasã. Face parte din viața ta.

Și, indiferent de unde ai venit și ce gândeai înainte, lași în urmã viața pe care o planificaseși pentru a trãi viața care te așteaptã.


Bine te-am (re)gãsit, Roma mia!

-----------------------------------

P.S. Pentru coloana sonorã, click aici




joi, 25 aprilie 2024

Martor

 

Zilele trecute am revãzut filmul "Shall We Dance?".
Producție 2004. 
Deja vechi. Douãzeci de ani! 
Ce repede trece timpul...

Vã mai aduceți aminte? John Clark, interpretat de Richard Gere, duce un trai liniștit, în ritmul normal al muncii și al vieții de familie. Doar cã acest ritm riscã sã îl sufoce prin monotonia sa. Așa cã, într-o searã, își face curaj și se oprește la o salã de dans. 

Se înscrie la cursurile de grup, iar instructoarea de acolo, interpretatã de Jennifer Lopez, îi dã energie, îi schimbã atitudinea și viața. 

Sotia lui, însã, începe sã își punã întrebãri și angajeazã un detectiv privat spre a afla rãspunsurile.

Și aici vine partea care mã emoționeazã de fiecare datã. 

Beverly Clark, interpretatã cu atâta naturalețe de Susan Sarandon, la ultima întâlnire cu detectivul îl întreabã pe acesta dacã știe de ce oamenii se cãsãtoresc. 


El, interpretat cu rafinament de Richard Jenkins, mizând pe romantismul interlocutoarei, rãspunde: din pasiune. 

Iar ea îl corecteazã. 

Nu, nu din pasiune, ci pentru că avem nevoie de un martor al vieții noastre. Suntem un miliard de oameni pe planetă. Ce înseamnă cu adevărat fiecare viațã în parte? Într-o căsătorie, însã, promiți sã îți pese de tot. Lucruri bune, lucruri rele, lucruri teribile, lucruri banale. De toate și tot timpul. În fiecare zi. Viața ta nu va trece neobservată, pentru că eu o voi observa. Viața ta nu va trece nevãzutã  pentru cã eu îi voi fi martor.



(click aici pentru vizionare)

E frumos și e complex. Nu e vorba despre completare, despre schimbare, de douã jumãtãți care alcãtuiesc un întreg. Ar fi banal și reductiv. 

E vorba despre fericirea fiecãruia, despre propriul rol în propria fericire, despre visul personal, despre pãstrarea scânteii. Și despre cine ți-e martor la toatea astea fãrã a încerca sã te schimbe. E mult mai mult și totuși atât de simplu!

Sã fii martorul vieții celuilalt...


Ce pãrere aveți?  



Și, ca sã ne menținem în formã, haideți sã ne "tratãm" cu un vintage, o piesã din 1975. 

Da, da. Aveam cinci ani. 

Am descoperit-o cu serialul "Sex and the City" (sez.3, ep.1: Where There's Smoke).

An oldie but goodie...

(click aici)



miercuri, 27 martie 2024

Context...

Am început sã învãț italiana la opt ani, în clasa a doua a unei școli normale de cartier. 

Am început cu muzicã, poezii, mici piese de teatru, discuții, o joacã care sã ne ajute sã gândim în limba respectivã. Apoi,  în gimnaziu, am trecut la gramaticã intensivã. Durere mare...

Profesorii excepționali pe care i-am avut ne-au învãțat cã o limbã vorbitã bine este o limbã în care gândești, cã nu trebuie sã îți formulezi frazele în limba maternã pentru a le traduce dupã aceea.

Se observã lesne diferența dintre un subiect care își traduce în cap frazele în italianã, de exemplu, și unul care, curat și curgãtor, se exprimã în limba lui Dante. Rezultatul în primul caz este o macaronadã acceptabilã, dar greu de digerat pentru cunoscãtori.

În plus, vocabularul limitat al unora este compensat de accente stridente, tonuri exagerate ale vocii și chiar țipete, toate spre a mima italienitatea exprimãrii. Pânã la urmã constați cã persoanele care vorbesc aiurea în italianã, o fac și în limba maternã și în orice altã limbã.

Ca sã vorbești decent o limbã strãinã, ca sã o înțelegi bine, trebuie nu numai sã ai un vocabular extins ci sã și cunoști profund înțelesul cuvintelor, sã "prinzi" sensul unor expresii

Partenerul de dialog te poate înțelege oricum, poți face chiar o impresie bunã (mai ales cu scuza cã vorbești o altã limbã), dar rezultatul este cam departe de ceea ce ar trebui sã fie.

La fel și la citit.

Pe vremea mea (ce serios sunã!) era foarte greu sã gãsești dicționare bune. Conțineau câteva mii de cuvinte și puteai fi sigur cã ce cãutai tu nu era scris acolo (Legea lui Murphy😉). 

De multe ori, când citeam vreun articol dintr-o revistã adusã de cineva din strãinãtate, fãrã internet și alte posibilitați de cãutare încercam sã înțeleg bine contextul în care termenul respectiv era folosit și sã îi descifrez înțelesul cât mai aproape de realitate. Sigur, nu ajungeam poate la sensul exact dintr-un dicționar, dar "prindeam" sensul folosirii lui în acel context. 

Înțelegi contextul și ajungi la semnificație. Apoi, când ai ocazia, îi cauți definiția.

Logicã și învãțare. Sã cunoști contextul folosirii unui cuvânt înseamnã cu adevãrat cunoaștere. Sã îi aprofundezi sensul înseamnã studiu.

Cu trecerea anilor, am observat cã pot aplica aceeași metodã și în relația cu oamenii. 

De câte ori ne grãbim sã îi judecãm, îi scoatem dintr-un context. Al lor și numai al lor. Îi comparãm cu noi care trãim altã viațã poate, ori am trecut prin situații similare în mod diferit pentru cã diferit ne este caracterul, altul ne e destinul. Nu poți spune cu ușurințã "eu nu aș fi fãcut așa". Aproape niciodatã. Fiecare om este o pânzã pe care viața a pictat ceva, iar a-l analiza la rece, în mod aspru și extrem de critic înseamnã a scoate pânza dintr-o ramã și a o pune în alta.

Fãrã a intra în detalii și considerații psihologice, mã întorc la italianã și vã propun o scriitoare extraordinarã, una dintre cele mai apreciate în Italia, un om frumos, fin, delicat, cu o pasiune constantã pentru studiul limbii ei materne.

DACIA MARAINI, personalitate literară poliedrică, a scris de-a lungul anilor romane, volume de poezii, eseuri, teatru. A primit numeroase premii, cărțile sale au fost traduse în multe limbi, iar piesele de teatru jucate pe scene din lumea întreagă. În anul 2014 a fost nominalizată la Premiul Nobel pentru Literatură. 

Lunga viață a Mariannei Ucrìa este considerat de mulți cel mai bun roman al său. O metaforă a condiției feminine și o pledoarie pentru scris și lectură. O carte în care cuvintele devin personaje, iar protagonista își găsește cu ajutorul lor libertatea de a-și decide destinul.

Eu o iubesc pe Dacia Maraini și pentru prezența ei în viața cetãții, pentru întâlnirile cu elevii de școalã ori liceu, pentru interviurile în care nu vorbește niciodatã prea mult, doar atât cât trebuie, rãspunzând clar la fiecare întrebare și, cu o educație din alte timpuri, oprindu-se imediat dacã interlocutorul dã semne de nerãbdare. Este o scriitoare cu clasã, una dintre puținele scriitoare cãreia îi aud vocea când îi citesc cãrțile. Identitate și cuvânt.

Iar pentru a-i înțelege mai bine biografia, a identifica sursa opiniilor ei de bun-simț și a valorilor pe care și-a construit viața și cariera, mai avem o carte. Ultima apãrutã: Viața mea (Vita mia)

Fiind recentã, nu știu dacã a fost deja tradusã în românã. Sper ca cine este pasionat de aceastã scriitoare și poveștile ei sã nu aștepte prea mult.

Și apropo de traduceri, vã recomand emisiunea <Intrarea liberã> de la TVR Cultural, ediția difuzatã acum o lunã. O discuţie despre provocările muncii de traducător, despre ce înseamnã o traducere bună (mai ales astãzi când te cuprinde disperarea citind anumite texte în românã) despre gafe, succese, greșeli, despre cărţi şi autori pe care îi îndrăgim și datoritã traducãtorilor.

 • LUMEA TRADUCĂTORILOR | CAPCANE ŞI DIFICULTĂŢI ÎN CALEA UNEI TRADUCERI BUNE (click aici)

(Răspund întrebărilor lui Marius Constantinescu câţiva dintre cei mai apreciaţi traducători români ai momentului. În studio: Luana Schidu, Iulia Gorzo, Ioana Petridean şi Doru Mareş  iar via Zoom: Gabriela Lungu, Marin Mălaicu-Hondrari şi Claudiu Sfirschi-Lăudat​. 

Meritã! 

Și gata cu scrierile, traducerile, contextul și oamenii.

Zi fainã sã aveți!




Gusturile nu se discutã

  (lat.) despre gusturi nu se discută – Adagiu scolastic. S-a răspândit ca o justificare a libertății de a avea preferințe personale în dome...